Smartling LanguageAI Platform
Smartling, Inc.Reviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
637 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
A steadily evolving useful tool
What do you like best about the product?
I appreciate that the payments are on time.
What do you dislike about the product?
Not convenient to check all the past translation/record for my project, or at least not obvious to manuever. Also, the AI translations are inconsistent in the same task; I usually had to do a search and unify the expressions/terms.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Smartling utilizes AI to do the first round of translation, and the goal is to shorten my work time.
Less and less work
What do you like best about the product?
I liked that there were steady workloads every day and good communication with PMs. Now there is much less work.
What do you dislike about the product?
Although it's good to keep up with the use of AI, I usually prefer to decide for myself whether I want to use it. I wanted to be able to delete all the AI at once in a job, but that's not possible. I have to delete it, each line separately.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It’s using AI, but I’m not sure it’s benefiting me anymore.
Professional, helpful, reliable and on time payments
What do you like best about the product?
Smartling has a very professional translation platform that is easy to work on. The project managers are responsive, helpful and I always get my payments on time.
What do you dislike about the product?
Nothing to dislike about. Everything is great with Smartling.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Smartling helps making the translation process more effective. Linguists can post queries right on the platform and answers are notified when available.
My working relationship with Smartling is everything I could ask for as a freelancer
What do you like best about the product?
As an English-Spanish freelance translator, what I like the most about working with Smartling is the freedom that we have to communicate directly with account owners and managers to raise issues when things aren't clear enough or context is missing, suggest potential source changes, track client preferences straight with the relevant parties, etc.
Smartling trusts its external linguists to be involved in the accounts they work with, thus being able to make the best decisions possible for the final product.
Moreover, the PM team is always at our beck and call to provide support.
Smartling trusts its external linguists to be involved in the accounts they work with, thus being able to make the best decisions possible for the final product.
Moreover, the PM team is always at our beck and call to provide support.
What do you dislike about the product?
I cannot really thing of anything worth mentioning. I am greatly appreciative of the Smartling team and the way they operate, and, also, super comfortable working with them.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I work externally for Smartling as a freelance English-Spanish translator, so there isn't really anything Smartling helps me solve. What I can say, though, is that it is a very user-friendly, all-in-one platform that works fast and smoothly.
Great localization platform for smooth and efficient workflows
What do you like best about the product?
Smartling features a straight forward and easy to use user interface, which streamlines the entire localization process. It also reduces the back and forth with the provider and/or client, which frees up more time for providing quality localization work. Another plus is their responsive team, which is always there, should there be questions or issues. Overall, probably the best in the industry.
What do you dislike about the product?
Nothing to complain about and a definite recommendation
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Streamlining localization processes
Predominantly easy and intuitive to use system
What do you like best about the product?
- The tool is easy to use and clearly designed.
- You have the option to directly ask the customer a question for clarification if needed.
- If there is context, you can view it on an extra page and enlarge it as needed. Changes appear immediately.
- The project managers at Smartling are very friendly and available for quick support.
- Timely payment.
- Good MT.
- You have the option to directly ask the customer a question for clarification if needed.
- If there is context, you can view it on an extra page and enlarge it as needed. Changes appear immediately.
- The project managers at Smartling are very friendly and available for quick support.
- Timely payment.
- Good MT.
What do you dislike about the product?
- The system marks segments as 100% matches, but these matches are not always automatically entered, so you have to check and add them manually, which is time-consuming.
- The cursor does not jump to where you place it, but always to the beginning of the segment, often despite multiple clicks. This costs time.
- The glossary entries almost always need to be edited in my language and generate incorrect QA messages upon segment confirmation due to the necessary deviation, which takes a lot of time to process. Since the glossary is automatically entered, the title line of an entry should contain only one possible translation. Not multiple.
- I find the so-called validation unjustified, as these segments often still need significant editing and do not justify the reduction in earnings. In general, the assignment of validations in my language often seems quite arbitrary.
- During post-editing in the context of questions, the screen is sometimes extremely confusing.
- Unfortunately, context is often missing, which is very important for a good translation. As a translator, I need to know where on the page a sequence of words is located in order to translate it correctly in context. This is also a problem with TM entries that are not suitable in every situation. Sometimes more than one TM entry is needed for a word or a part of a sentence.
- There should be a way to download invoices sorted by project in a file. I cannot use the CSV function.
- The cursor does not jump to where you place it, but always to the beginning of the segment, often despite multiple clicks. This costs time.
- The glossary entries almost always need to be edited in my language and generate incorrect QA messages upon segment confirmation due to the necessary deviation, which takes a lot of time to process. Since the glossary is automatically entered, the title line of an entry should contain only one possible translation. Not multiple.
- I find the so-called validation unjustified, as these segments often still need significant editing and do not justify the reduction in earnings. In general, the assignment of validations in my language often seems quite arbitrary.
- During post-editing in the context of questions, the screen is sometimes extremely confusing.
- Unfortunately, context is often missing, which is very important for a good translation. As a translator, I need to know where on the page a sequence of words is located in order to translate it correctly in context. This is also a problem with TM entries that are not suitable in every situation. Sometimes more than one TM entry is needed for a word or a part of a sentence.
- There should be a way to download invoices sorted by project in a file. I cannot use the CSV function.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I am not a customer of Smartling, so this question is probably irrelevant.
It's like working with a lifetime buddy
What do you like best about the product?
It's quite easy to work with Smartling. I receive new job notifications every day, and I'm often contacted by project managers regarding new projects or accounts. It's been four years since I received my first job from Smartling, and I still enjoy working with them.
What do you dislike about the product?
If I have to be picky - there's an around 30-minute time gap between when new jobs are posted and when I received the email notifications. I've missed out on a lot of projects due to this issue.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I'm using Smartling as one of my main CATs and it is easily accessible - I can work from anywhere.
My everyday tool for completing localisation projects
What do you like best about the product?
Intuitive access to and leverage of the translation memories and glossaries of multiple clients; the ability to ensure consistency with ease; the ability to flag issues, ask questions and see what fellow linguists have queries about.
What do you dislike about the product?
It's only a minor issue, but the translator invoicing page very occasionally doesn't work and has to be reset by Smartling staff, but they do this quickly and efficiently.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I work on localisation and translation projects within Smartling, so this question isn't really relevant to me.
My main translation platform
What do you like best about the product?
User-friendly interface, responsive and dedicated team, straightforward invoicing.
What do you dislike about the product?
Most of the work is distributed on a first come-first served basis. There is a lag between the posting of jobs and the e-mail notifications.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Everything is integrated on the same platform/browser page: intuitive CAT tool and automatic invoicing. Great visibility of jobs available/assigned and their deadlines.
Efficiency and flexibility for a long-term collaboration
What do you like best about the product?
The platform's ease of use, the ability to choose projects based on deadline and subject matter, and the extensive client portfolio that allows for variety in fields. I also appreciate the smooth communication with project managers and their quick response times.
What do you dislike about the product?
The notifications received do not always allow you to accept the project for which you received the email beforehand. The project does not always appear in ‘Current Works’ even if you receive a notification indicating that a project is available.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Smartling enables the centralisation of multiple client portfolios, providing high visibility into incoming projects.
showing 81 - 90