Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,228 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Lost data,-great recovery
What do you like best about the product?
We lost some of our data (totally our own fault) and didn't realize we lost the data for a month. The PhraseApp team were incredibly helpful in restoring data.
What do you dislike about the product?
I have no complaints, easy to work with and new IT staff can learn how to use the app quickly
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing multiple translations and back translations
Very easy to use
What do you like best about the product?
This is one of the most easy apps for translations thatI have ever seen. It's very intuitive and yo can see in one view what you need to translate within each group. In addition, organizing the labels using different projects helps you to structure the content.
What do you dislike about the product?
General view of the projects shows you how the translations are in general, but it should show you only how they are in your spacific market. This would help you to find new content instead of look for it one by one.
On the other hand, projects should be deployed authomatically after saving changes, instead of having to publish one by one on purpouse. Within environments where one is the owner, but others translate the labels, publishing them quickly could be difficult.
On the other hand, projects should be deployed authomatically after saving changes, instead of having to publish one by one on purpouse. Within environments where one is the owner, but others translate the labels, publishing them quickly could be difficult.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Everything is more structured. Easy to translate when you have mor than 2 languages.
Just Perfect
What do you like best about the product?
It just works without fail, very easy to setup and use.
Phraseapp Team is very responsive and keep adding new features.
Pricing is fair which makes Phraseapp a no brainer for us.
Phraseapp Team is very responsive and keep adding new features.
Pricing is fair which makes Phraseapp a no brainer for us.
What do you dislike about the product?
Our team didn't have any issue over the last years and years we use Phraseapp.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phraseapp allows us to maintain our apps text in many languages.
Very flexible to updates translations by non-dev via the context visual editor or the Phraseapp app.
Machine translation is awesome and in general the UI to search keys is great, super fast.
Phraseapp also allows to view history and easily roll back changes if needed.
Very flexible to updates translations by non-dev via the context visual editor or the Phraseapp app.
Machine translation is awesome and in general the UI to search keys is great, super fast.
Phraseapp also allows to view history and easily roll back changes if needed.
Recommendations to others considering the product:
Try it and see how cool it is.
This is how a translation management system should look like
What do you like best about the product?
Quick and easy integration with git, great support for most file formats and translation libraries, the awesome interface for the content creators and a very good documentation
What do you dislike about the product?
Lack of an SDK for the Vue JS framework and better onboarding experience for the content team.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We needed a quick solution to replace our in-house translation management system, one that was easy to set up and easy to use by our content and marketing team and that will allow us to quickly add new locales to our websites.
PhraseApp is the perfect fit for us, the content team loved the UI from the start, the setup without our application was extremely easy and adding a new locale is very easy and fast thanks to their autopilot feature and translation services.
PhraseApp is the perfect fit for us, the content team loved the UI from the start, the setup without our application was extremely easy and adding a new locale is very easy and fast thanks to their autopilot feature and translation services.
Recommendations to others considering the product:
If your team/company is currently looking for a translation management solution and you are not sure if PhraseApp is what you need, just try it! It will take less than an hour to set up and test all of its features and just reach to their team because they respond very quickly.
PhraseApp helps us building a great UX for all of our users
What do you like best about the product?
• Getting the context of a translation so you can see how it looks like in your app
• The ongoing improvements delivered by the teams
• The ongoing improvements delivered by the teams
What do you dislike about the product?
• It could be a bit quicker to search for a key, it takes like three clicks to come to a search field for a key
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translating our apps, website, backend into several languages for an international product.
Easy and intuitive tool
What do you like best about the product?
Easy navigation menu to see your open tasks. Double menu to see the proposed changes or the reviews.
What do you dislike about the product?
Sometimes there are is so much information on the screen it can be distracting.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Helping translating an application and website in italian
Best experience on a translation system
What do you like best about the product?
PhraseApp is simple and beginner-friendly.
Right from the start I used it without any problem because it is simple and intuitive.
With all its helpful features It certainly makes working a lot easier and allows easy and fast communication with colleagues.
Plus, it has a lovely and clean design!
Right from the start I used it without any problem because it is simple and intuitive.
With all its helpful features It certainly makes working a lot easier and allows easy and fast communication with colleagues.
Plus, it has a lovely and clean design!
What do you dislike about the product?
So far I haven't found downsides in using PhraseApp.
I just can highly recommend to choose this platform for every kind of translation project!
I just can highly recommend to choose this platform for every kind of translation project!
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
My work was positively impacted.
Translating has become very simple and even fun!
For every task I can see the change history, leave a comment, tag a colleague and even see the translation memory so I can translate faster and more fluid.
Translating has become very simple and even fun!
For every task I can see the change history, leave a comment, tag a colleague and even see the translation memory so I can translate faster and more fluid.
Recommendations to others considering the product:
I highly recommend it! PhraseApp is beginner-friendly while having a lot of great features that makes working simpler and faster.
It is simple and intuitive, and it has a lovely and clean design!
For every task you are able to display change history, translation memory and you can also add a comment and tag a colleague for a fast and easy collaboration.
It is simple and intuitive, and it has a lovely and clean design!
For every task you are able to display change history, translation memory and you can also add a comment and tag a colleague for a fast and easy collaboration.
Ideal for outsourcing the translation of your product
What do you like best about the product?
PhraseApp is intuitive and fast (which was not the case with our previous tool). PhraseApp is very handy when you want to collaborate on the translation of your product.
Reporting (words, translation progress, jobs, ...) are also great.
The PhraseApp API is complete and reliable.
Reporting (words, translation progress, jobs, ...) are also great.
The PhraseApp API is complete and reliable.
What do you dislike about the product?
When translating (and playing with several locales ), it would be great to improve the highlighting of the edited locale, the source locale and the key. Sometimes, It can happen to translate into the bad local, or mix the key with the source translation.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We outsource the translation of our platform and Phraseapp allows us to communicate with our translation provider.
Every month we create jobs by locale that we assign to translators.
These jobs allow us to follow the progress of the translations, even to provide context when the translator needs it.
These jobs also serve us as a purchase order (completion deadline, number of words, ...).
In short, the benefits are the automatization and the Industrialization of our translations.
Every month we create jobs by locale that we assign to translators.
These jobs allow us to follow the progress of the translations, even to provide context when the translator needs it.
These jobs also serve us as a purchase order (completion deadline, number of words, ...).
In short, the benefits are the automatization and the Industrialization of our translations.
Recommendations to others considering the product:
Just try it!
Easy way to translate online
What do you like best about the product?
That several people can work together solving translations at the same time, and that it all will get updated on the web together at release! Also that you can find all occurences of a word and translate them in context!
What do you dislike about the product?
The only negative thing is that the search function when you want to search in all locales should lack an advanced function, for cases when you don't know the exact word/.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The problem that translations (before) was being sent around in analog documents making it impossible for several translators t work at the same time, and the document was not up to date.
Recommendations to others considering the product:
Try it!
Coordination problem solved
What do you like best about the product?
The seamless integration of multi-teams, a multi-task environment where everybody can check the advancement of each of the individual works. The UI is also intuitive, and basically, you don’t need to spend much time learning how to use it. Another option that is always welcome is machine translation.
What do you dislike about the product?
One of the features that I like the most is precisely the one used the least, and it’s the context menu. In that part, it can place a description of the entry (key) with screenshots. That feature t is barely use but of course, is not the problem of the application itself.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It solved the difficulties of coordination among different tasks with people across the world. It has come in such a great help to coordinate translations of the website in +10 languages with different time zones and adapt to each market.
Recommendations to others considering the product:
To use the context menu to help the whole translation tasks
showing 1,141 - 1,150