Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,228 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
The best CAT Tool out there
What do you like best about the product?
It simply works. Differently from Trados, it's really plug-and-play. You can just focus on translation without worrying about errors, crashes, glitches, and all the "pleasant" things you have to face when you use Trados. TMs and glossaries work very well, you can integrate it with systems like DeepL, and you have a lot more help than Trados when you work (suggestions, terms, and the likes).
What do you dislike about the product?
I only have a small complaint with Memsource - it doesn't work well with high-DPI systems. In particular, I have a 4K monitor, but the interface (not the translation environment) is sometimes tiny, sometimes enormous. However, it isn't a big deal.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource/Phrase is a well-designed system whose biggest advantage is that you don't have to worry about technical things like you do with Trados. I am an experienced computer user, but a lot of times Trados makes me lose more time than what I save. I suggest any translator asking their PM to switch to Memsource/Phrase for more peace of mind. We are translators, not computer technicians. Let other professionals deal with technical things, if needed, and let us deal with the translation process.
Recommendations to others considering the product:
I strongly advise moving to Memsource if your company or agency is using another CAT Tool. In my opinion, Memsource is the best CAT Tool available in 2019. It was the same in 2018 and I'm sure it will be in 2020 as well. It's free to use for translators.
Translations management at its best
What do you like best about the product?
PhraseApp helped us managing a multi-language web application efficiently sharing the translation work load among people based in different Countries. It helped us to rise the quality level and perception of our tool among our final users.
What do you dislike about the product?
Not big points I dislike of this app but if have to find one I would say that it can be improved on the translator UX. Considering that Translators not always are tech guys a more user friendly interface for this category can just help them to quickly start using PhraseApp efficiently from the beginning shortening the learning curve.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It allow us to rise the translation quality of our application interface.
Very short time to market and very flexible and fast way to put corrections and changes quickly on line.
Very short time to market and very flexible and fast way to put corrections and changes quickly on line.
My preferred translation management tool
What do you like best about the product?
The amount of export formats and constant stream of new features and improvements to existing ones. The SDK has undergo a couple of updates over the last years, I'm using PA since ~2015, and quality is really good.
What do you dislike about the product?
Pricing model is focussed to larger enterprises. Small companies or solo developers can apply for for the open source license. Filling this 'gap' with a 'small' commercial license would be cool!
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing translations between translators, copy writers and developers was a nightmare in the past. Having one tool that allows everybody to write and fetch translation in his/hers 'native' way (e.g. via the SDK) is great.
Recommendations to others considering the product:
Use the trial and setup a small website to quickly see results when evaluating PhraseApp. In case of questions, StackOverflow has lots of answers.
One of the nicest tools
What do you like best about the product?
Ease of managing keys via UI and pull / push via CLI in pipeline.
Auto pilot feature to translate all keys at once for a locale using google translator.
Very nice support.
Auto pilot feature to translate all keys at once for a locale using google translator.
Very nice support.
What do you dislike about the product?
I am not sure about implementation level.
But in reactJS we faced one issue with an npm module however the support team from phraseapp is really amazing.
But in reactJS we faced one issue with an npm module however the support team from phraseapp is really amazing.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Easily add localization in our web app.
Easily provide translations with auto pilot for all locales.
Easily provide translations with auto pilot for all locales.
Quick solution to your translation management - "Makes your life easier"
What do you like best about the product?
It's really easy to use and it makes your translation more accurate.
What do you dislike about the product?
Honestly, I couldn't find anything that I don't like about this application.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It's an excellent application. This tool allows the best management of translations in multiple languages and to save your time.
Recommendations to others considering the product:
If you want to see its benefits, just try PhraseApp.
It's getting better month after month
What do you like best about the product?
It's very useful for managing translations, and their support is outstanding
What do you dislike about the product?
Switching between locales (languages) is a little bit slow, even though by slow I mean 1,5 seconds :D
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phraseapp helps us manage the translation keys for all our languages. One of the main benefits it's the ability to import a huge amount of keys with just a spreadsheet, as it recognises the fields perfectly with no effort.
Helpful comprehensive tool for localisation with clear jobs summary.
What do you like best about the product?
I like the simple but comprehensive design. It loads and saves lightly. Keypad shortcuts, glossary, suggestions from other projects. I particularly like the very new feature - summary of all jobs I haven't done for all projects. That's amazing - complete, helpful and light, as always. I was waiting for that. Thanks! Keep up the good work!
What do you dislike about the product?
I can't think of anything for now. In the future you might want to include some kind of invoicing feature.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Localisation is faster, more consistent and I now keep track of all my jobs. I never miss a deadline.
Recommendations to others considering the product:
Light, fast, comprehensive tool. I would recommend for multiple projects management.
Easy to use for developers
What do you like best about the product?
Phrase app offers a very good API for developers. Especially the new live editing mode of translations is really helpful, as you can directly see the changes that you are applying.
What do you dislike about the product?
As for now, I did not have any negative experience when working with PhraseApp as a developer.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
With PhraseApp we were able to simplify the translation process of our product. Translating new texts for a feature into multiple languages is easier to manage with this.
Fantastic
What do you like best about the product?
Its powerful yet simple to use and scales pretty well. We use it across multiple software development teams and have it integrated into our CI and it works quite well for us.
What do you dislike about the product?
It can be easy to create too many keys, some eventually get duplicated or unused. Some tooling around key reuse and cleanup would be nice.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We've successfully made content delivery to the software delivery process agile by giving content creators the time needed to work out the right content to use as well as making it available across multiple languages without requiring a full handoff before software implementation can start
Reliable and easy to use
What do you like best about the product?
PhraseApp is efficient and easy to collaborate. Responsibilities can be split between teams/stakeholders and everyone can keep track of translations.
The integration options are especially helpful and time-saving for developers.
Customer support was always extremely nice and helpful as well.
The integration options are especially helpful and time-saving for developers.
Customer support was always extremely nice and helpful as well.
What do you dislike about the product?
It's a small thing, but I do miss the capability of checking on the UI which translations have been pushed (rather than just seeing "X many keys were changed")
It would also be nice to have Gitlab integration (as there is for Github).
It would also be nice to have Gitlab integration (as there is for Github).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We keep track of 4 different languages so far and PhraseApp definitely has made the translation process easier, faster and more reliable.
showing 1,131 - 1,140